Keine exakte Übersetzung gefunden für إزدواجية الجنس

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إزدواجية الجنس

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Protocolo relativo a las obligaciones militares en ciertos casos de doble nacionalidad. La Haya, 12 de abril de 1930
    البروتوكول المتعلق بالالتزامات العسكرية في بعض حالات ازدواج الجنسية - لاهاي، 12 نيسان/أبريل 1930
  • También se debatieron otros factores, como la doble nacionalidad y los vínculos étnicos.
    ومن ضمن العوامل الأخرى التي ناقشها الخبراء كانت ازدواجية الجنسية والروابط الإثنية.
  • Como que nunca pensé sobre la bisexualidad.
    كالتفكير بأني لم أفكر من قبل في الإزدواجية الجنسية، أعني بالنسبة لي، أتعلمين؟
  • Bueno, como que nunca he pensado en la bisexualidad.
    كالتفكير بأني لم أفكر من قبل في الإزدواجية الجنسية، أعني بالنسبة لي، أتعلمين؟
  • El proyecto de artículo 9 sobre el Estado de nacionalidad de una empresa, tal como está redactado, excluye la posibilidad de doble nacionalidad para las empresas, y en los Países Bajos hay empresas de este tipo.
    ويستبعد مشروع المادة 9 بشأن دولة جنسية الشركة، بصيغته الراهنة، ازدواجية الجنسية للشركات، ولكن هذه الشركات موجودة في هولندا.
  • El proceso de organización de lo juicios en los países en que se han cometido crímenes se ha visto en cierta medida obstaculizado por la cuestión de la doble ciudadanía.
    إن عملية تنظيم المحاكمات في البلدان التي ارتُكبت فيها جرائم تعرقلها إلى حد ما مسألة ازدواج الجنسية.
  • Se insistió en que los Estados debían evitar adoptar legislación que aumentase el riesgo de la doble nacionalidad, la múltiple nacionalidad o la apatridia.
    وشدد على ضرورة أن تتفادى الدول وضع قوانين تزيد من احتمال ازدواج الجنسية أو تعددها أو انعدامها.
  • El Comité observa que en 2003 el acuerdo bilateral entre la Federación de Rusia y Turkmenistán sobre la doble nacionalidad fue derogado por el Estado Parte.
    وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف ألغت في عام 2003 الاتفاق الثنائي بين الاتحاد الروسي وتركمانستان بشأن ازدواج الجنسية.
  • Esta elección ofreció una oportunidad para volver a tratar la inveterada cuestión de la doble ciudadanía y el tema conexo de la dualidad del derecho de voto de los croatas de Bosnia y Herzegovina.
    وهيأ هذا الانتخاب فرصة للعودة إلى المسألة المعلقة منذ وقت طويل والمتمثلة في ازدواج الجنسية ومسألة حقوق التصويت المزدوج لكروات البوسنة والهرسك المتصلة بها.
  • No obstante, si una mujer extranjera se casa con un hombre indonesio, puede naturalizarse al año de su matrimonio, a condición de que renuncie a su nacionalidad originaria (artículo 7). La finalidad de esa disposición es evitar la doble nacionalidad y garantizar que se aplique un único derecho de familia.
    ومع ذلك فإذا ما تزوجت امرأة أجنبية من رجل إندونيسي يمكن تجنيسها في غضون سنة واحدة من زواجها إذا ما تخلت عن جنسيتها الأصلية (المادة 7) وتستهدف هذه القاعدة تجنّب ازدواج الجنسية كما تضمن وحدة قانون الأسرة.